AA Products: 陸軍航空用語集
Aviation Assetsの翻訳作業中にOmegaTで作成・使用しているグロッサリのデータです。TXT形式ですので、OmegaT以外でもご使用いただけます。翻訳している間に拾い上げたり、思いついたりした訳語をメモしただけのものですが、陸軍航空関連の軍事英語を読む際の参考にしていただければと思います。
一応、次のような方針で整理していますが、そのようになっていない部分もあると思いますのでご了承ください。
- 3つの列に区分し、左から「原文の用語」、「対応する訳語」、「コメント」とする。
- 軍事に関連しない一般的な用語や訳語は記載しない。ただし、一般的な用語であっても軍事特有の訳語がある場合は記載する。
- 人名は記載しない。
- 品詞は区分しない。ただし、各軍種に特別の用語や特別な区分に属する用語については、訳語の前に()で囲ってその区分などを記載する。
- 同一の英単語に複数の訳語がある場合は、「、」で区切って記載する。
- 略語については、略語自体が同一であっても元の語句が異なる場合は、別の用語として記載する。また、元の語句のあとに「,」で区切って日本語訳を記載する。
- 固有名詞は1文字目を大文字、一般名詞は1文字目を小文字で記載する。
- 出典は、特別な場合のみ、訳語の後に()で囲って記載する。
- 発音は、特別な場合のみ、訳語の前に()で囲って記載する。
HTML版は、こちらをご利用ください。
陸軍航空用語集(HTML版)←おすすめ!
ご利用にあたっては、次のことにご注意下さい。
- 本サイトに存在する情報が正しいものであるという保証はありません。
- 本サイトからダウンロードできるソフトウェアが正常に動作するという保証はありません。
- 本サイトでは質問を受け付けていますが、それに対して正しい回答ができるという保証はありません。
コメント投稿フォーム
11件のコメント
「The Dream Machine」の翻訳完了に伴い、それに用いたグロッサリーからデータを追加しました。
海兵隊の部隊区分(MAGTF, MEF, MEB, MEU)の訳語に不適切な部分がありましたので、修正しました。
更新しました(登録単語数:5237語)。
更新しました(登録単語数:5658語)。あわせてOmegaT用のTXT形式のファイルも追加しました。
更新しました(登録単語数:6085語)。今回から、PDIC形式での配布を停止し、TXT形式のみで配布することにします。
更新しました(登録単語数:6,525語)
更新しました(登録単語数:6,759語)
更新しました(登録単語数:7,094語)
編集作業用の記号が残ったままでしたので、削除しました。
更新しました(登録単語数:7,207語)
HTML版を追加しました。
更新しました(登録単語数:7,404語)