AVIATION ASSETS

陸軍航空の情報センター

操縦しているのは誰か?

上級准尉2(Chief Warrant Officer 2)アダム・エプリー
第17騎兵連隊第1飛行中隊
ノースカロライナ州フォート・ブラッグ

私が航空操縦士として最初の部隊に配属されたのは、部隊が地域コマンド・イースト(Regional Command East)(訳者注:アフガニスタン駐留NATO軍の地域コマンド)に展開しようとしているタイミングでした。着任した私は、高揚感と緊張感が入り交じった状態でした。練度段階区分(Readiness Level)3から2への移行はわずか2回の飛行で終わり、気づけばあっという間に技量評価操縦士(Standardization Pilot, SP)とともに戦闘飛行任務に就いていました。航空学校で習得した経験は、「危うい存在になるにはちょうど十分」という程度のものでした。うまく立ち回れる日もあれば、コックピットの中でお荷物になっている日もありました。

技量評価操縦士と部隊長は、敵の活動が比較的少ない夜間シフトに私を配置するのが最善だと判断しました。本格的な任務に投入する前に、経験を積ませるためです。そして、私は、ある早朝のフライトで同僚ともども死にかけました。

私たちは弾薬燃料再補給点(Forward Arming and Refueling Point, FARP)を離陸したところでした。私は左席に座り、必要に応じてマスト搭載式サイト(mast-mounted sight)を操作したり、無線を切り替えたりしていました。その時、技量評価操縦士がゴーグルを調整する必要が生じ、操縦を私に引き渡しました。月明かりがほぼ皆無の状況の中、経験の浅い私が操縦桿を握ることになりました。

私たちの機体の右席フロア・マイク・スイッチが固着してしまったのは、後続機(trail aircraft)の搭乗員が残りの任務の計画について技量評価操縦士と話していたときでした。マイクがオープン状態で固定され送信が止まらなくなったため、技量評価操縦士は右席でフロアを踏み鳴らしながら修復しようとしていました。離陸端から上昇を続ける中、後続機が予備の内部無線周波数で呼びかけてきて、異常がないか確認してきました。私は無線機を切り替えようと前に手を伸ばしましたが、完全武装状態での飛行経験が乏しかったため、胸に装着したボディ・アーマーと弾倉がサイクリックを前方に押してしまいました。その結果、毎分500フィート(約152メートル)の降下率(rate of descent)に入ってしまいました。

状況を察知した技量評価操縦士は、サイクリックを引いて降下を止めました。私は、正式な操縦交代のコールがなかったにもかかわらず、彼が操縦を引き継いだものと思い込み、操縦桿を放してしまいました。この瞬間、誰も機体を操縦していない状態になりました。技量評価操縦士が修正を指示してきましたが、彼が操縦しているものと思っていた私は、混乱してしまいました。二人は同時に状況を把握し、技量評価操縦士が操縦を引き継いで駐機場まで飛行しました。その日の任務はそれで終わりました。

装具の扱いに不慣れであったことに若手操縦士としての経験不足が重なり、私たちを危険な状況に追い込んだのです。最悪の場合、命を落としていてもおかしくありませんでした。その日、私の記録には赤い「U」(不合格)評価が付きましたが、幸い機体に損傷を与えることなく、翌日も飛び続けることができました。それ以来、私は、新しい操縦士と飛ぶたびに搭乗員ブリーフィングでこの体験を必ず話すようにしています。

訳者コメント:本記事は、初任地に着任したばかりの新任操縦士が、完全装備での飛行に不慣れなまま実戦投入され、意図せずサイクリックを前方に押し込んで急降下に陥った経験を綴ったものです。著者の所属は第17騎兵連隊第1飛行中隊(フォート・ブラッグ)であり、記事中にマスト搭載式サイト(MMS)の操作に言及があることから、搭乗機はOH-58D キオワ・ウォリアーと推定されます。特筆すべきは、降下が止まった後に「誰も操縦していない」状態が発生した点であり、操縦交代の明示的な意思疎通(ポジティブ・コントロール・トランスファー)が徹底されていなかったことがヒヤリハットの核心にあります。クルー・リソース・マネジメント(Crew Resource Management, CRM)の観点から、操縦交代は口頭で明確に確認し合うことが不可欠であることを改めて示す事例です。また、飛行前に装備品の装着状態と操縦桿との干渉を確認する習慣の重要性も示しており、実飛行訓練の開始前に完全装備でのコックピット確認を徹底することの意義を考えさせられます。
                               

出典:Who's Flying the Aircraft?, Risk Management, U.S. Army Combat Readiness Center 2026年06月

翻訳:影本賢治, アビエーション・アセット管理人

備考:本記事の翻訳・掲載については、出典元の承認を得ています。

アクセス回数:99

コメント投稿フォーム

  入力したコメントを修正・削除したい場合やメールアドレスを通知したい場合は、<お問い合わせ>フォームからご連絡ください。